От «толчёнки» до «шавухи»: разбираемся в значениях сибирских слов

5 минут
Немного филологической теории и сибирской практики
От «толчёнки» до «шавухи»: разбираемся в значениях сибирских слов

Какие слова и выражения присущи исключительно городам Сибири, а какие уже давно вышли за ее пределы, объяснил Евгений Смирнов, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и речевой коммуникации ИФиЯК СФУ.

photo_5399870547002770984_y.jpg

Население Сибири активно использует регионализмы – местные слова, которые характерны для жителей того или иного региона. Давайте разбираться, почему в разных регионах говорят по-разному. Причин варьирования языка несколько:

•                Влияние диалектов;

•                Влияние жаргонов;

•                Контакты с разными языками;

•                Различие в уровне образования;

•                Взаимодействие с профессиональными языками.

После просмотра исследований, в том числе и масштабного мониторинга от Яндекс.Дзен, Евгений запустил опрос среди студентов и преподавателей СФУ, куда включил 20 слов, которые приписываются сибирякам. Участие приняли 100 респондентов.

Многие участники были из Красноярского края: г. Шарыпово, г. Енисейск, г. Заозерный, г. Сосновоборск. Небольшая часть из Хакасии, Иркутской и Кемеровской областей. В анкетировании поучаствовали и жители других регионов. Дальнего Востока, например.

photo_5406942704576874605_y.jpg

Результаты показали, что самый распространенный регионализм – «до талого», он оказался знаком более 50% опрошенных. На втором месте известная сибирякам «толчёнка». Занимательно, что слово не встречается в современных толковых словарях русского языка. Однако есть известный аналог – пюре (лит.) Его мы можем найти во всех словарях. Согласно некоторым исследованиям, «толчонка» чаще всего используется в Алтайском крае, Омской и Кемеровской областях. 

В Красноярске, кстати, тоже распространено. В «Словаре русских народных говоров» встречается в значении «кушанье из толченого картофеля», а используется жителями чуть ли не всей России: от Кубани до Новгорода. Тройку победителей закрывают «плечики», в значении «вешалка». Признавайтесь, часто просите повесить одежду на «плечики»?

Скандальное слово «мультифора», из-за которого частенько возникают споры и недопонимания оказалось непопулярным среди красноярцев. Для большинства – это «файл». При исследовании ученые указывают на Новосибирскую, Кемеровскую и Томскую области. За пределы Сибири «мультифора» не распространяется. Есть несколько версий происхождения: от латинского multifora, что означает «многодырчатая», либо от названия компании, производившей в 90-годы в сибирских городах «файлы».

картинка 2 (4).jpg
Жителям Красноярска оказались почти незнакомы слова «дрыгало» в значении холодец, «кедрач» (лес из кедровых деревьев) и «тормозок» (перекус). Последнее не встречается в толковых словарях, однако его можно найти в нескольких словарях, отражающих особенности сленга. Одно из значений – еда, которую берут с собой на занятия или на работу.

Так, в Сибири, в частности, в Томске, «тормозок» используют. В Красноярске слово можно услышать от старшего поколения.

Также участники писали слова, которые они используют в своей речи. Среди них были «лента», «греча», «кура». Остановимся на гастрономической тематике. Разберем слово шаурма и шаверма.

Шаурма (шаверма) – избитый регионализм (изначально, разное употребление этих слов было важно для Москвы (шаурма) и Санкт-Петербурга (шаверма). Что касается жителей Сибири, принципиального различия нет. Важно понимать, что в некоторых случаях под шаурмой и шавермой понимаются разные виды фастфуда. После обращения к словарям смысл проясняется: в новейших академических пособиях слово «шаурма» зафиксировано, а варианта с употреблением «шавермы» нет. В письменной речи правильнее будет использовать московский аналог. В устной речи разницы нет.  Сейчас в Красноярске активно используется еще один вариант – «шавуха».

 photo_5406913803741939524_y.jpg

Возможно, вы знаете эти слова

•                Наверняка всем знакомы популярные выражения: «догоняшки» - детская игра по принципу: игроки пытаются осалить друг друга касанием руки, тем самым передать другому участнику игры ведение. Можно часто встретить в Кемерово, Иркутске, Новосибирске, Томске и на территории Красноярского края;

•                «Изнахратить» – испортить. Распространено в Красноярске и Иркутске;

•                «Техан» (техникум)  – среднее специальное учебное заведение. Исследователи отмечают, что слово встречается в основном в Красноярском крае;

•                «Техничка» (уборщица) – используют в Омской области;

•                «Шорохаться» (бродить). Известно на территории Алтайского края и Кемеровской области.

Локализмы

Существует еще одно понятие, связанное с регионализмами – это локализмы – слово или выражение, употребление которого ограничено определенной областью или неизвестно в литературном образце данного языка.

Обычно локализмами выступают названия городских пространств. Чем больше интересных архитектурных объектов в Красноярске, тем шире спектр локализмов. Важно: названия будут знакомы только коренным жителям или горожанам, которые продолжительное время находятся в городе. Разберем на примере Красноярска.

●      «Опера» – место, где располагается Красноярский театра оперы и балета имени Дмитрия Хворостовского;

●      «Ладушка» – улица Ладо Кецховели;

●      «Татка» – остров Татышев;

●      «Мясик» – улица Мясокомбинат;

●      «Глобус» – жанровая скульптура на улице Глинки (Ленинский район)

●      «Биг-Бен» – башня с часами, напоминающую ту, которая расположена в Лондоне.

картинка 4 (4).jpg

Автор: Ангелина Саламатова

👍 0
👎 0
☺️ 0
😲 0
😔 0
😡 0