«Окей, нуб, давай пошерим»: 17 молодежных слов, которые помогут понять зумеров

4 минуты
Подготовили словарь и инструкцию для старшего поколения
«Окей, нуб, давай пошерим»: 17 молодежных слов, которые помогут понять зумеров

Если вы услышали незнакомое слово от своего ребенка, а на вопрос о его значении, получили: «Мам, ну ты че, лол!», то эта статья для вас. Молодежные словечки обновляются ежедневно. Для того, чтобы быть в тренде: моменте, потоке, ресурсе, нужно не отставать от подростков. Хотите быть с ними на одной волне и знать, чем отличается Масик от Тюбика? Тогда придется выучить пару слов из языка зумеров.

Словарь молодежного сленга

Ауф — класс, супер. Эти три буквы используют для выражения разных эмоций: от восхищения до разочарования. Скажите их подростку, когда он без тысячи просьб и напоминаний заправит постель.

Баттхерт — чувство обиды по отношению к собеседнику. Будто задели за живое, причинили психологическую боль.

Слово произошло от английского «butthurt»: «butt» + «hurt». В переводе на русский язык означает «попе причинили боль». Ощущения, будто ребёнка хлопнули по попе или оса ужалила прямо в пятую точку.

Родители испытывают жуткий баттхерт, когда их вызывают в директору или когда не помогают с уборкой по дому.

Вписка — свободная квартира, где можно собраться компанией.

Если услышите от подростка слова: «Сегодня собираемся на вписку у меня», лучше останьтесь дома.

Го — пойдём, давай. От англоязычного слова «go».

Попробуйте сказать: «А го сегодня посуду ты моешь?». Минутное молчание в ответ даст вам фору и возможность избежать неприятного дела.

Дед инсайд — от английского словечка dead inside «мертвый внутри». Обычно дед инсайдами называют грустных мрачных молодых людей, которым разочаровались в мире.

В 7 утра в будний день все подростки дед инсайды…

Кавай, каваиться — что-то очень милое, вызывающее восторг. Слово пришло к нам из японской культуры.

Когда зайдете в комнату к подростку и увидите на стенах плакаты одинаковых на первый взгляд парней, восклицайте: «Кавай!». Гарантированно удивите ребенка и напугаете жену/мужа/бабушку.

Лейм — переводится с английского как убогий. Раньше все говорили: «полный отстой», а сейчас «лейм».

Если вам не нравится подростковая музыка, то презрительно бросьте: «ну что за лейм ты слушаешь…». После такого у ребенка не повернется язык сказать, что вы древний/яя, а колонки на время поутихнут.

Лол — громко смеюсь.

Теперь фраза «Мама, ну ты че, лол» приобретает новый смысл.

Масик — это идеальный мужчина для современного поколения девушек. Он серьезный, ответственный, состоятельный, дарит 101 розу каждую неделю, заботится и решает проблемы своей дамы. В общем, ваш идеальный зять!

Нуб — новичок, не разбирающийся в деле.

Это вы перед прочтением данной статьи.

ОМГ — боже мой. Дословно — oh my God. Эмоциональная реакция, которая может обозначать разные чувства: от радости до печали.

«ОМГ, ты проснулась раньше 12 часов дня! Это успех!»

Пранк — розыгрыш, шутка над кем-то.

А вы пранковали своего ребенка? Думаю, он вас — да. Теперь ваша очередь.

Рофл — шутка. Очередное английское слово rolling on the floor laughing — «кататься по полу от смеха».

После хорошего пранка можно и порофлить немного.

Тюбик — полная противоположность выше упомянутому «Масику». Это неспортивный инфантильный парень 18–25 лет, который не приспособлен к жизни, но любит покрасоваться на публике.

Если дочь приведет парня знакомиться, вы сразу отличите «Масика» от «Тюбика». Хотя еще есть «скуфы», «чечики», «штрихи»…

Форсить — делать все для того, чтобы какая-либо информация стала известна широкой аудитории.

Хайп — шумиха, быстро проходящий, но сильный ажиотаж вокруг инфоповода

После родительского собрания в общем чате школьников столько хайпа…

Шерить — делиться чем-либо, открывать доступ к информации.

«Сибирский. Новостной» немного пошерил с вами словарем молодежных слов.

ceb6e9a8-a521-4e51-8ee5-d659b390b8cb.jpg

Инструкция для родителей

Самое главное — не паниковать, когда услышали от подростка непонятное вам слово. Молодежный сленг — такое же естественное явление, как гормональные изменения. Инструкция для старшего поколения:

1.    Узнайте у ребенка о значении незнакомого слова;

2.    Вместе займитесь поиском синонимов. Это расширит кругозор подростка, и вам будет проще запомнить + при общении с вами ребенок начнет использовать понятные вам синонимичные слова;

3.    Будьте примером. Старайтесь следить за своей речью, не используйте жаргонизмы и нецензурную лексику;

4.    Читайте вместе книги и рецензии, ходите в кино и театры, а после устройте дискуссию.

5.    Не нужно все запрещать и ограничивать свободу подростка. Все-таки речь — часть его самовыражения. Постарайтесь донести мысль, что «быть своим» в компании сверстников можно и без сленга.

Со временем необходимость использовать модные слова исчезнет. Дети их просто перерастут употреблять и, также как и вы, через несколько десятков лет будут читать статьи о том, как понять язык подростков…


Ангелина Саламатова


👍 0
👎 0
☺️ 0
😲 0
😔 0
😡 0